No exact translation found for المعارف التخصصية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic المعارف التخصصية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The work is heavily dependent on intertwining the knowledge bases of the security, conflict prevention, development and anthropological disciplines.
    ويعتمد هذا العمل اعتمادا كبيرا على تضافر قواعد المعارف التخصصية في مجالات الأمن ومنع نشوب الصراعات والتنمية والأنثروبولوجيا.
  • 3 Science, which includes the natural and social sciences, constitutes a multidisciplinary body of knowledge about nature and society gained through observation and experimentation.
    يشكل العلم، الذي يشمل العلوم الطبيعية والاجتماعية، معارف متعددة التخصصات بشأن الطبيعة والمجتمع وتكتسب بالملاحظة والتجريب.
  • The promotion of full employment and decent work for all should be at the centre of any such system, which must likewise include fair trade, the elimination of agricultural subsidies, the development of rural areas and agriculture in the developing countries and transfer of technology and specialized knowledge.
    وينبغي أن يحتل التشجيع على العمالة الكاملة والعمل الكريم للجميع موقعا مركزيا في أي نظام من هذا النوع، الذي يجب بالمثل أن يشمل التجارة المنصفة وإلغاء الإعانات الزراعية، وتنمية المناطق الريفية والزراعة في البلدان النامية، ونقل التكنولوجيا والمعارف التخصصية.
  • Given the multidimensional character of the WEHAB areas, through its multi-agency work the United Nations system offers the potential for a holistic, multidisciplinary approach — with each agency bringing to the common effort its particular sectoral entry point and specialized set of knowledge, expertise and skills.
    ونظرا إلى الطابع المتعدد الأبعاد لمجالات (ويهاب)، فإن منظومة الأمم المتحدة توفر من خلال الأعمال التي تقوم بها وكالاتها المتعددة إمكانية اتباع نهج شمولي متعدد التخصصات - تضيف فيه كل وكالة إلى الجهد المشترك مدخلها القطاعي، ومجموعة معارفها التخصصية وخبرائها ومهاراتها.
  • Many jobs require a multidisciplinary mixture of knowledge and skills of different width and depth.
    وتتطلب وظائف كثيرة مجموعة من المعارف والمهارات المتعددة التخصصات والمختلفة في اتساعها وعمقها.
  • An effective response to national development processes requires vast knowledge in several disciplines.
    وتحتاج المساعدة الفعالة في عمليات التنمية الوطنية إلى معارف واسعة في عـدة تخصصات.
  • Sometimes judges have specialized knowledge and responsibility only for insolvency matters, while in other cases insolvency matters are just one of a number of wider judicial responsibilities.
    وفي بعض الأحيان، تكون للقضاة معارف ومسؤوليات تخصصية بمسائل الاعسار فحسب، بينما لا تشكل هذه المسائل، في قضايا اعسار أخرى، الا مسؤولية واحدة من عدد من المسؤوليات القضائية الأوسع.
  • There was broad recognition that there was a need to improve the science-policy interface, which should use existing relevant assessments and the best available multidisciplinary knowledge (i.e., natural, social and economic sciences, including traditional and indigenous knowledge).
    وكان هناك تسليم واسع النطاق بأن ثمة حاجة إلى تحسين التواصل البيني للعلوم والسياسات، والذي ينبغي أن يستخدم التقييمات الحالية ذات الصلة، وأفضل المعارف متعددة التخصصات المتاحة (أي العلوم الطبيعية والاجتماعية والاقتصادية، بما في ذلك المعارف التقليدية ومعارف السكان الأصليين).
  • 21.9 ESCWA will carry out analytical and normative work, building on its accumulated knowledge and multidisciplinary expertise, which will be supported by the provision of technical cooperation.
    21-9 وستضطلع الإسكوا بأعمال تحليلية ومعيارية، تبني على معارف متراكمة وخبرات متعددة التخصصات، يدعمها ما سيقدم من تعاون تقني.
  • UNMIT organized an “Island of Excellence” social club in which staff members can share their knowledge and skills in disciplines such as music and cooking. UNMIK personnel teach skills in yoga, salsa and ballroom dancing and martial arts.
    وأقامت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي ناديا اجتماعيا سمته ”جزيرة التميز“ يتيح للموظفين مكانا يتبادلون فيه المعارف والمهارات في تخصصات من قبيل الموسيقى والطهي.